248
22
Неважно, любят ли русских или не очень во всем мире, но наш человек успел побывать везде, и очень уж трудно не считаться с самой большой страной в мире. В туристических странах, в целях повышения комфорта, часто можно увидеть таблички, указатели и меню в ресторанах, переведенные на множество языков. Бывает такое, что один из этих языков русский.. Русский язык настолько велик и могуч, что просто не по зубам зарубежным полиглотам. Предлагаем вам очередную уморительную подборку надписей, в попытке перевести которые получился адский сумбур и полная нелепость, что заставляет российских туристов плакать от смеха.
Не сморкаться?
×
Китайские кубики - это полная задница
Кому свежей рыгани?
Умоляем вас, всё что угодно, только не это!
Не обижайте унитазю, он ни в чем не виноват
А можно кофе с двойным шлаком? ( в принципе это любой дешевый растворимый кофе)
Так по-душевному
Теперь понятно, почему люди становятся вегетарианцами
Никто жареной лосины не хочет?
Вся суть антицеллюлитного массажа. После этой процедуры, ваш жир будет выглядеть намного веселее
Глубокие мысли полиглота философа
Да купите вы уже этим курам станок
Вот именно в этом чудесном чае вымачивают Ленина
Хороша Маша, что не наша
Вот за что люблю китайцев, что всю правду сразу говорят (даже если не хотят)
Видимо перевод был заимствован из одноименного мультфильма
Неважно какой у тебя эспрессо длинный или короткий, главное чтобы было согласие
Не только зарубежные товарищи могут порадовать "отличным" переводом, но и наши люди тоже не отстают в этом деле:
Источник:
Ссылки по теме:
- Позитив из зоопарка
- Прикольные надписи и объявления
- Прикол переводчика. Ну не любит он латышей.
- Перлы написанные детьми
- Прикольные надписи и объявления
Новости партнёров
реклама